Архив рубрики «Кого мы едим»

Псевдокорюшка из Перу

 

                                                                           Печальный Путин жарит огурцы и объясняет охраннику:    
 - "Ну, нету, нету в Москве корюшки!"
 

 Анекдот начала путинского правления,
или даже программа "Куклы":

 

Анекдот анекдотом, а для ленинградцев-питерцев пахнущая свежими огурцами корюшка это и символ весны, и символ самого города. Поэтому, увидав в рыбном прилавке русского магазина пакет с мелкой обезглавленной рыбешкой, названной «корюшка» по-русски и «smelt» по-английски, я его немедленно купил.

Увы, радость моя была преждевременной. Еще до того, как убедиться в отсутствии огуречного запаха, я прочитал латинское название. Нет, Odontesthes regia это не корюшка. Это Chilean silverside на научном английском, что буквально можно перевести как «чилийский серебристый бочок». Русского имени нет вообще. На иврите названа идрон (этимология непонятна).

Рыба относится к американскому семейству Atherinopsidae, обитает у тихоокеанского побережья Чили и Перу. Держится стаями, активна в дневное время, питается в основной икрой перуанского анчоуса, благо нерест у того практически круглогодичный.

Рыбки небольшие, максимальный размер 13 см. Тело покрыто крупной чешуей, что обеспечило псевдокорюшке кашрут лемеадрин (см. этикетку).

Были пожарены в глубоком масле и съедены. Независимый эксперт (жена) был доволен и вкусом рыбы, и качеством ее очистки перуанскими рыбопереработчиками.

Что же касается настоящей корюшки, то в Израиле я ее так и не встретил.

Но вот парадокс: в Израиле такой рыбы нет, а в иврите она есть. Словарь Баруха Подольского ИРИС дает пару: корюшка (рыба) - трутанит ж.р. И я таки находил это название на этикетках в израильских магазинах, правда, относилось оно не к корюшке Osmerus eperlanus (European smelt), a к мойве Mallotus villosus (Capelin).

Ну, мойва и корюшка хотя бы находятся в близком родстве, это два рода в семействе Osmeridae – корюшковые, а вот чилийский серебристый бочок и европейская корюшка относятся к разным отрядам рыб, то есть с точки зрения систематиков разница между ними как между козой и кроликом.

И печальная новость. Современная наука не может объяснить, почему некоторые виды рыб из семейства корюшковых пахнут огурцами. Вот такое белое пятно в наших знаниях. 

Комментировать »

A.Chernitsky 09.12.2016 в рубриках: Кого мы едим

Бен-Гурион, 110 шекелей за килограмм

 

Если вам повезет, то именно за такую цену можно приобрести Бен-Гуриона в магазина Даг ба Решет. Речь, конечно, не идет о Давиде Бен-Гурионе (он же Давид Йосеф Грин, 1886 – 1973), первом нашем премьер-министре.

Рыботорговцы имеют в виду рыбу Alectis alexandrina из семейства Carangidae (Ставридовые). Официальное английское название рыбы Alexandria pompano, но называют ее так же African threadfish. В русской литературе называется Алект/алектис (это просто транслитерация латыни, которая в свою очередь происходит от имени одной из фурий древнегреческих мифов  Алекто), но встречаются также имена ромбита и хиннис.

На высоком ихтиологическом иврите называется дабештан, от слова дабешет – верблюжий горб (именно верблюжий, для патологического горба в иврите есть другие слова). Так что можно перевести просто как «горбунок». На иврите простых рыбаков - даг-гамаль (рыба-верблюд) или гамаль Шломо (верблюд Соломона, хотя верблюдом царя Соломона в Израиле называют и богомола).

А Бен-Гурион вовсе не израильское имя этой рыбы, а арабское. Даже в серьезных справочниках это название приводится, как египетское. Именно египетским рыбакам эта рыба напомнила профиль нашего премьера. А уж от них название перешло к израильтянам.

Дабештан – это крупная (60-100 см в длину), серебристо-сине-зеленая рыба. Она в одиночку, реже небольшими стаями, бороздит прибрежные воды атлантического побережья Африки, заходя в Средиземное море и даже в Адриатику. Питается рыбой и головоногими моллюсками.

Рыба вкусная, кошерная, дорогая, но из-за своей редкости не имеющая особого промыслового значения. Но уж если она попалась нашим рыбакам, то рестораторы выстраиваются за ней в очередь. Повара утверждают, что это одна из самых вкусных рыб семейства ставридовых.

Мясо нежное, сочное, но при этом не очень жирное. Эту рыбу можно жарить целиком или кусками на сковороде или на гриле, запекать в духовке (главное – не пересушить), а можно есть сырой в тартаре, сасими, карпаччо и севиче. Важно не забить нежный и тонкий вкус рыбы слишком яркими пряностями и гарнирами.

Рыба Бен Гурион запеченная в духовке с овощами
(Рецепт от Ора Берри, шефа ресторана «Берти»)

Вам понадобится:
Почищенная целая рыба весом 3-4 кг;
2 лимона, порезанные на четвертинки;
2 красные луковицы, порезанные на четвертинки;
1 крупно нарезанный острый зеленый перец;
6 маленьких цукиний, разрезанных пополам;
2 порезанных дольками длинных помидора шерри;
2 столовые ложки оливок Каламата без косточек;
2 рюмки арака;
4 столовые ложки хорошего йогурта;
пучок тимьяна;
пучок затара (чабреца);
оливковое масло;
лимонный сок;
соль и перец.

Способ приготовления. Разогреть духовку до 200 градусов. Сбрызнуть рыбу оливковым маслом, посолить, поперчить. Поместить рыбу в форму на бумагу для запекания, натереть живот изнутри солью и перцем, положить внутрь часть пряных трав и лимонов. Разложить вокруг подготовленные овощи и травы, влить арак.

Закрыть форму фольгой. Запекать рыбу 10 минут, затем убрать фольгу и запекать еще минут 10, пока рыба и овощи не зарумянятся, а мясо легко будет отделяться от костей.

При подаче обложить рыбу запеченными овощами, а на рыбу вылить йогурт, сбрызнуть оливковым маслом и лимонным соком.

Еще рецепты (иврит). 

Основная статья про израильских ставрид.

Фотографии рыбы взяты с сайтов Fish Base и Walla.

Комментировать »

admin 17.11.2015 в рубриках: Кого мы едим

Шкипер в собственном соку

(сайра)

 

 

Сайра

Сайра – алюминиевая иглица,
Сайра – дрессированная пигалица,
Свет включают,черпают без паники,

Варят и закатывают в банки.

 

Александр Яржомбек, ихтиолог, д.б.н.

 
 
Ассортимент рыбных консервов в типичном израильском супере невелик: тунец, анчоус, сардина, лосось, шпроты, ну и гефилтефиш в разных вариантах.
 
И вдруг сегодня я вижу, как работник выкладывает на полку банки с надписью SAIRA.
 Неужели та самая сайра? В советское время сайру знали все – это были вкусные, но тревожно дорогие консервы "Сайра в масле": рубль банка. Банка тогда была стандартная, 240 г – и рубль тоже стандартный: два рубля стоило кило говядины, если она вдруг случайно продавалась, а поездка на метро или на автобусе обходилась в пять копеек. А тут вдруг банка рыбных консервов – целый рубль, но брали к праздникам: очень уж вкусной казалось та сайра, когда никаких фуагра и лобстеров никто и в глаза не видел.
 
Да, судя по латинскому имени на этикетке – та самая Cololabis saira. Правда, изображенная на наклейке рыба больше на селедку похожа, но вот и на иврите написано, что сайра, сделано в Таиланде, да еще и отдельно в рамочке – «русская кухня». И при этом и все реквизиты кошерности тоже представлены. (Мне удалось найти публикацию Food and Agriculture Organization of the United Nations, где описывается чешуя сайры: чешуя циклойдная).
 
Был на полке вариант «в растительном масле», но я взял «в собственном соку». Кусочки в банке уложены не столь аккуратно, как в советские времена, но вкус тот же, нежный и приятный. Своих 8 шекелей вполне достойна.
 
Сайра принадлежит к маленькому семейству Scomberesocidae (Скумбрещуковые), включающему всего 2 рода и 4 вида. Но эти рыбы очень важны для жизни океана и для промысла в частности. Скумбрещуковые одни из наиболее  массовых планктоноядных рыб открытого океана. Сами они служат пищей многим хищным животным - кальмарам, тунцам, акулам, лососям, морским птицам, китам и дельфинам.
 
Рыба эта небольшая (максимальный размер 40 см и 180 г, возраст 4 года), но красивая. Живая сайра – цвета жидкой ртути, спинки темно-зеленые или темно-синие. На хвостовом стебле видны дополнительные плавнички - признак хорошего пловца.
 
Английские названия сайры - Mackerel pike, Pacific saury, Skipper (почему шкипер, он же капитан  -  не знаю).
 
Обитает в северной части Тихого океана, мигрируя от Аляски и Камчатки до Мексики, но к зиме вся сайра оказывается уже в теплых водах у южных берегов Японии, нередко образуя настолько большие скопления, что через толщу воды их видно из космоса.
 
Нереститься начинает в возрасте 1,5 - 2 года. Плодовитость -  10-20 тыс. икринок, которые она приклеивает к плавающим водорослям и любым другим плавающим предметам, включая рыбацкие сети.
 
Очень важный промысловый объект в Японии, России, Корее, США.
 
Ловят сайру на свет с небольших судов, имеющих специальное световое оборудование. Судно, войдя ночью в район предполагаемых скоплений рыбы, движется малым ходом, освещая акваторию прожектором, под лучом которого сайра начинает выпрыгивать из воды, настолько рыбу привлекает свет. Приблизившись к косяку судно останавливают и включают синие лампы.
 
С противоположного борта укрепляют менее яркие красные лампы. Синие лампы, освещают большую акваторию, привлекая к судну сайру, находящуюся далеко от него. Когда же рыба скопится у борта, синие лампы выключают, сайра собирается у другого борта под красными лампами, где ее и облавливают сетями или насосами.
 
Те консервы, которые обнаружил я, сделаны в Таиланде. Но, как написали мне читатели, в кошерных израильских суперах встречается и сайра рижского производства. Это же надо: блоки мороженной рыбы привезти из Вьетнама или Таиланда в Латвию, там сделать консервы и отправить их в Израиль.
 
В лучшие времена рыбу закатывали в банки на плавбазах прямо в море, так что время от вылова до приготовления было минимальным, может именно поэтому, а не из-за ностальгии советская сайра кажется нам вкуснее нынешней, которую консервируют на береговых базах из замороженного сырья.
  
Что делать, если вам попадется мороженая сайра, смотрите у моего московского коллеги, у них она водится.
 
Этикетки сайры.

 

1 комментарий »

admin 17.07.2013 в рубриках: Кого мы едим

Формио – смуглая ставрида

Весной 2010 г. была обнаружена недорогая рыба, 28 шекелей за кг в Эйлате. Китайская, естественно.

На упаковке латинского названия не было. Внутри пакета находились филлетированные полутушки не пригодные для видовой идентификации (Анализ ДНК я сделать не могу). Пришлось вместо ихтиологии заняться языкознанием.

Поиск по английскому названию Pomfret дал 14 разных видов (а если pomfret лишь часть имени, то видов будет 120). Принадлежат они к нескольким семействам, в том числе и к ставридовым. А ивритским именем кахлон называют несколько видов именно ставрид. (Об израильских ставридах я пишу  тут). Под название кахлон шахум «Смуглая ставрида» из всех английских помфретов-ставрид подходит Black pomfret, Parastromateus niger. (Русское название – формио). Будем считать, что это она и есть. Как есть – ниже, а пока все-таки немного ихтиологии.

Эта рыба семейства ставридовых Carangidae, обитающая в прибрежных водах Тихого и Индийского океанов от побережья Африки до Австралии и юга Японии. Днем держится у дна, вечером поднимается к поверхности. Питается зоопланктоном. Рыбы часто плавают на боку и при наблюдении с лодки или судна можно увидеть множество серебристых дисков, быстро движущихся в в воде. Молодь не похожа на взрослых рыб –  она длинноплавниковая и полосатая.

Собирается большими стаями. Это, а так же отличный вкус, делают черного помфрета ценной промысловой рыбой.

Тушки оказались маленькими, в размороженном состоянии 10-20 граммовыми. (Это гораздо меньше того среднего промыслового размера, который указывают справочники. Но рыбаки, причем не только китайские, мелочь тоже ловят. Мелкую черноморскую ставриду так и называли - мелОча). Зато возни с ними никакой.

Обвалянные в муке с солью и зажаренные до корочки рыбки оказались очень приятными на вкус.

Но с тех пор эта рыба мне в магазинах не попадалась.

Этикетки

Фотографии Takeshi Omura и Keith Wilson.

Комментировать »

admin 13.08.2012 в рубриках: Кого мы едим

Вьетнамский бесуго, его индо-японский собрат и новый репатриант

Идентифицировать новую рыбку, появившуюся в морозильнике рыбного отдела эйлатского магазина, было просто.

Импортеры указали на этикетке латинское название Nemipterus virgatus и английское Threadfin breams. Так что рыба нитеперый лещ (несколько тушек в пакете, каждая, как утверждает этикетка с задней стороны пакета, 50-100 г) была куплена и передана жене на кухню для подготовки экспертного заключения, а я сел читать, что о ней известно.

Нитеперые образуют специальное семейство Nemipteridae. Семейство включает 5 родов и 62 вида морских рыб, обитающих в тропиках Индийского и западной части Тихого океана. Все представители этого семейства имеют удлиненное овальное тело, покрытое довольно крупной чешуей. Ведут стайный образ жизни, часто образуют очень крупные нерестовые скопления. Питаются зоопланктоном, ракообразными, головоногими и рыбой. Некоторые из них имеют промысловое значение.

Nemipterus virgatus встречается у южных берегов Китая, Японии, Вьетнама и Зондских островов, иногда доходит до Австралии. Русские названия бесуго, нитепер полосатый, английское официальное - golden threadfin bream (золотой нитеперый лещ). На иврите назван снафан. Происхождения названий бесуго и санпаним мне непонятны.

Эта рыба держится у дна, предпочитает каменистые и коралловые грунты. Дорастает до 35 см, но обычный промысловый размер 25 см.

Ловят ее преимущественно крючковыми орудиями лова (удочки, яруса и т. п.). С мая по июнь образует большие нерестовые скопления. Особенной популярностью этот нитепер пользуется в Японии, но в Израиль он попал из Вьетнама. Выловлен в Тихом океане.

Пока я все это читал, рыба была подготовлена к экспертизе методом простого жарения. Результаты оказались неутешительными. Мясо было рыхлое, с банальным рыбным вкусом. Что там могло понравиться японцам непонятно.

Может дело в том, что к ним рыба попала свежей, а мы-то пробовали замороженные тушки.

В магазине мне эта рыбка больше не попадалась, и я решил, что ее завоз был разовым мероприятием наших рыботорговцев. Но через несколько месяцев в морозильной камере ресторана одной дорогой эйлатской гостинице, где кормят качественно и вкусно, я увидел коробку с очень похожей рыбкой на картинке.

Текст на этикетке указывал, что это действительно нитепер, но не полосатый, а японский, Nemipterus japonicus, массовый стайный вид, обитающий на глубинах от 30 до 300 м. Питается японский нитепер зоопланктоном, рыбой, головоногими моллюсками и креветками. Рыба образует большие косяки и является важным объектом рыболовного промысла.

Этот нитепер, хоть и называется японским, но к нам прибыл из Индии, где данный вид занимает второе место в траловом рыболовстве. Старшее поколение советских людей могло покупать нитепера под именем японский морской карась.

В гостинице эту рыбку планировали обжарить до хруста во фритюре, но попробовать, какова она на вкус в таком виде мне пока не довелось.

 

В ходе одной интернет-дискусии обнаружился и исконно израильский вид, Nemipterus randalli. Это относительно новый вид, выделенный в 1986 г. Его английское название Randall's threadfin bream, русского нет, а на иврите он называется "ними ду-ями ~ нитевидка двуморская", где двуморская (ду-ями) отражает тот факт, что рыбка эта в Средиземное море проникла через Суэцкий канал. Сперва его принали за нитепера японского, но потом разобрались. В Средиземном море новый репатриант прижился, дошел уже до турецких вод и дает неплохие уловы. Но я  его на прилавках пока не встретил.

 

Этикетки

 

 

 

1 комментарий »

admin 14.07.2012 в рубриках: Кого мы едим

Рыба старика Хэма

(Марлины)

Получил я письмо от читателя, живущего в Большом Тель-Авиве: « В сети супермаркетов Мега продают филе и стейки рыбы марлин … Мне рыба очень понравилась и ем ее регулярно».

Ничтоже сумняся, я ответил Юрию, что этого не может быть, потому что не может быть никогда, марлин, он может быть и вкусен, но абсолютно некошерен, поскольку, как пишут в серьезных ихтиологических источниках, чешуя его целиком скрыта в коже. Вот и американские ортодоксальные евреи относят его к некошерным рыбам. Так что если и можно купить марлина в Израиле, то лищь в Тив Таме, а не в кошерных сетях. Или же под этим именем продавали другую рыбу, кошерную.

Но Юрий прислал мне фотографию рыбы именно из Меги. Пришлось мне пойти в эйлатский магазин этой сети, где я и нашел стейки марлина, которого фирма Neiser 1911 ввозит из Индонезии и Вьетнама.

На обоих вариантах этикеток (cмотри альбом) были все необходимые раввинатские печати, подтверждающие кошерность данного продукта (но о кашруте – ниже), а на этикетке вьетнамского марлина было и латинское название рыбы, что сильно упростило опознание видовой принадлежности расчлененки.

 

Часть 1. Марлины и Хемингуэй

Читать полностью »

Комментариев (4) »

admin 18.11.2011 в рубриках: Кого мы едим

Самая еврейская рыба

( сельдь, килька, тюлька, салака, шпрот, анчоус, сардина, сардинелла, сардинопс )

Какая рыба может претендовать на звание «самой еврейской»? Вовсе не фаршированная щука – это рыба для праздников, при хорошей жизни – для шабатов. Самая еврейская рыба, конечно, селедка. Именно селедка была наиболее частой гостьей на рыбном столе в штетлах - еврейских местечках. Да и у остального простого люда, независимо от вероисповедания, сельдь играла важную роль в рационе.

Читать полностью »

1 комментарий »

A.Chernitsky 02.03.2011 в рубриках: Кого мы едим

Сациви из крысохвоста

В 2005 г. в магазинах Израиля появились куски мороженого рыбного филе, на упаковке которого написано на иврите, что это тресковая рыба. Имя ее обозначено ивритскими согласными г, р, н, д, р и буквой "вав" на конце. Перебор всех возможных вариантов огласовок и их проверка в ихтиологических справочниках привел к имени «Гренадер».  А в 2010 г. "Гренадер" на этикетке писали уже по-английски, а на иврите рыба называлась хутман. Более глубокий анализ показал, что это наш хороший знакомый – макрурус, рыба, действительно относящаяся к отряду трескобразных. 

Читать полностью »

Комментировать »

admin 04.04.2010 в рубриках: Кого мы едим

Настоящий американский окунь на вашем столе

Компания Далидаг выпустила в продажу новый продукт "Филе даг бас" - филе рыбы басс. Поскольку на упаковке есть и латинское название, то выяснить, какой именно это басс было несложно.

Читать полностью »

Комментариев (3) »

admin 12.09.2009 в рубриках: Кого мы едим

Твердая копия (2)

О первом издании моей книги  «Вкусные рыбы Израиля», я уже рассказывал ровно три года назад.  Тираж очень быстро был раскуплен и сегодня, это уже настоящая библиографическая редкость.  Как и всякий приличный труд, она удостоилась второго издания, и только что вышло в герцлийском издательстве ISRADON .
 

Читать полностью »

Японский окунь на вашем столе

Не так давно на прилавках рыбных магазинов Израиля появилась новая рыба, точнее филе. Фирма MF (MasterFood) привезла в еврейское государство японского баса из Китая. Несмотря на китайское происхождение, рыба кошерна, причем на высшем уровне, лемеадрин. И кусок шкуры на филе оставлен. Рыба не дешевая, 50 шекелей за 1 кг в Эйлате.

Читать полностью »

Комментариев (2) »

A.Chernitsky 16.05.2009 в рубриках: Кого мы едим

Альбом этикеток

Альбом этикеток содержит фотографии рыбных этикеток, как от розничных упаковок, так и от тех ящиков, в которых рыба попадает на ресторанные кухни и в склады магазинов.

На этих фотографиях, можно посмотреть, как название рыбы пишется на иврите, сопоставить его с английским или латинским (хотя последние встречаются не всегда), узнать страну происхождения рыбы (учтите, что страна происхождения, особенно если это Китай, не всегда совпадает со страной, чьи рыбаки добыли эту рыбу, подробности – в статье про минтая).

Некоторые этикетки я прокомментировал.

Треска
Пикша
Кинеретская сардинка
Камбалы и палтусы
Золотые рыбки  - под этим названием можно купить сайду, хека (мерлузу) или минтая
Барабульки
Денис
Мойва
Локус
Мусар (корбина, горбыль)
Нильский окунь
Барамунди
Псевдо-вобла
Окуни разные 
Лососи и форели
Макрурус 
Бротула 
Тиляпия
Марлин
Бесуго
Формио
Кефаль
Тунцы

 

 

 

 

Меч, кошерный условно

В конце 2005 года люди, находившиеся на набережной Тель-Авива, увидели окровавленного подводного охотника, выбирающегося из воды. Из его головы торчал какой-то штырь. Как выяснили вызванные к месту происшествия врачи, это оказался обломок рыбьей кости, проткнувший обе щеки. Хотя длина фрагмента составила 20 см, жизни человека это травма не угрожала. Оказалось, что ныряльщик, решивший поохотиться на рыб, был атакован сам. По его словам, атаковала его рыба-меч. Биологи, изучившие обломок, подтвердили, что это кусок верхней челюсти именно этой рыбы.

Читать полностью »

Единственный в своем роде

 (гунбар, он же гунбар торфани — луфарь)

Луфарь — рыба настолько необычная, что ихтиологи выделили ее не только в отдельный род, но и в специальное семейство луфаревых (Pomatomidae). Так и живет он, единственный в своем роде и в своем семействе. На английском он Bluefish, на иврите — гунбар, гунбар торфани. Научное название Pomatomus saltatrix.

Читать полностью »

Комментировать »

A.Chernitsky 15.11.2008 в рубриках: Кого мы едим

Морской язык: собачий, косорылый и фальшивый

Все любители вкусной еды, ну разве что за исключением ярых рыбоненавистников, знают о замечательной рыбе «морской язык».

В кулинарных книгах и в Интернете можно найти массу рецептов приготовления морского языка, от самых простых до весьма изысканных. Способ приготовления зависит от размера рыбы и человеческих способностей: мелкую жарят во фритюре целиком; среднюю варят на пару, обжаривают на сковороде или на гриле; более крупную припускают в бульоне или жарят. Филе припускают и подают с соусом или опять же жарят.

Читать полностью »

1 комментарий »

A.Chernitsky 16.06.2008 в рубриках: Кого мы едим

Рецепт для белой рыбы

(сиг)

В рыбных рядах израильских суперов есть упаковки филе от фирмы "Хаим Пейсахович и сыновья" с ивритским названием Вайтфиш. Английское название более крупными буквами подтверждает, что, таки да, Whitefish. Латинского названия, к сожалению, на этикетке нет, так что придется разбираться самим.

Cловарь Websters определяет whitefish либо как рыбу сиг, либо как местные названия целого ряда рыб, не относящихся к сиговым. А в другой версии этого словаря whitefish это либо сиг, либо (британский вариант) любая нежирная столовая рыба с белым мясом.

Обращение к русскому языку запутывает ситуацию еще больше. Если задать в поисковой системе «белая рыба», то результат ошеломляет. По разным источникам белой рыбой называются и осетровые, и сиговые, а так же ерш, камбалы, корюшка, минтай, навага, окунь, палтус, плотва, судак, терпуг, треска и даже щука.

Читать полностью »

Комментировать »

admin 05.05.2008 в рубриках: Кого мы едим

Ещё одна золотая рыбка

( минтай )

  
В холодильной витрине рыбного отдела обычного эйлатского супера я увидел незнакомую упаковку с рыбой. Стал знакомиться. На английском языке написано: Pescasol, ну это название фирмы, Pollock filets - филе рыбы Pollock, индивидуально замороженное, постная нежная рыба с умеренным вкусом. Ниже идет надпись на иврите: филе золотой рыбы (даг захавон) замороженное в ледяной глазури. 80% - рыба, 20% лед.

Вроде бы все понятно. Pollock – это сайда и «даг захавон» ее ивритское название. Но цена – 19 шекелей за 900 г смущает, сайда подороже выходит. Ладно, перевернул пакет на другую сторону, читаю дальше. Pollock Pescasol водится в холодных водах прибрежья Северной Америки. Это постная белая рыба с умеренным вкусом. Произведена Dalian Hualian Food Co. Ltd. Zhuanghe City Dalian China. Импортер – тель-авивская фирма с названием скрытом под аббревиатурой алеф – далет – алеф - нун софит. И вот тут все становится на свои места. Рыба Pollock, которая обитает у берегов Америки, а перерабатывается в Китае, это не атлантическая сайда, а тихоокеанский минтай, одно из английских имен которого Alaska pollock.

Читать полностью »

Комментировать »

admin 05.05.2008 в рубриках: Кого мы едим

Кошерный вьетнамский дельфин

( корифена )

В обоих морях нашей страны можно встретить рыб-дельфинов, образующих семейство корифеновых (Coryphaenidae). Они типичные рыбы поверхностных слоев открытого океана, совершающие дальние путешествия во всех тропических и субтропических водах, вот и мимо наших берегов они иногда проплывают. Корифены имеют сжатое с боков удлиненное тело, с очень длинным спинным плавником. Голова тупая, у взрослых самцов она имеет характерный профиль – лоб и макушка образуют прямой угол. Тело яркое: спина окрашена в зеленый или синий цвет, бока и брюхо серебристые или золотистые с красноватым отливом. На боках разбросаны синие пятна. Хвостовой плавник желтый, спинной – темно-синий. Вытащенная из воды рыба переливается всеми цветами радуги, несколько раз меняя окраску от синей до золотистой.

Читать полностью »

Ящероголов из страны Офир

( эсо, саурида )

В таблицах промысловой статистики ежегодных отчетов израильского Департамента рыбного хозяйства отдельной строкой выделены рыбы сауриды.
В 2004 г их вылов составил 153.7 тонн.
На высоком ихтиологическом иврите они носят красивое имя Офирит нодед, которое можно перевести на русский, как кочевник из страны Офир. Почему они так названы – непонятно. Зато понятно происхождение бытового ивритского имени «макарони» - тело у этих рыб длинное, почти цилиндрическое, действительно похожее на макаронину. Еще прозрачнее происхождение русского и английского имен «ящероголов» или рыба-ящерица. Слегка приплюснутая, с большим ртом, покрытая чешуей голова действительно очень похожа на голову ящерицы. Общий окрас тела большинства видов светло-коричневого, иногда с зеленоватым или красноватым оттенком; на боках более темные или яркие пятна, широкие поперечные или узкие продольные полосы.

Читать полностью »

Комментировать »

admin 05.05.2008 в рубриках: Кого мы едим

Меч, кошерный условно

(Рыба-меч)

В конце 2005 года люди, находившиеся на набережной Тель-Авива, увидели окровавленного подводного охотника, выбирающегося из воды. Из его головы торчал какой-то штырь. Как выяснили вызванные к месту происшествия врачи, это оказался обломок рыбьей кости, проткнувший обе щеки. Хотя длина фрагмента составила 20 см, жизни человека это травма не угрожала. Оказалось, что ныряльщик, решивший поохотиться на рыб, был атакован сам. По его словам, атаковала его рыба-меч. Биологи, изучившие обломок, подтвердили, что это кусок верхней челюсти именно этой рыбы.

Читать полностью »

Комментировать »

admin 05.05.2008 в рубриках: Кого мы едим