Архив рубрики «Альбом этикеток»

Этикетки псевдокорюшки

 

 

 

 

Хотя smelt - это корюшка, но латинское название показывает, что это совсем даже другая рыбка.

Рыбка из Перу

Кашрут высочайшего уровня

  Красивая упаковка, но без кашрута и без английского названия 
   
   
   
   
   
   

 

Комментировать »

admin 09.12.2016 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки барамунди

 Австралийский окунь барамунди

 

 

 

 

Купленный в Эйлате австралийский окунь, выращенный во Вьетнаме

 

   
   

 

Этикетки ставрид и сериол

Статья про ставрид и ее родственников  

В Эйлате я покупал сериолу свежей.

А эту этикетку мне прислал читатель.

На иврите написано антиас, на английском - сериола.

 

А выловили рыбу в Корее, скорее всего, в Южной

 

 А эту этикетку я добыл сам.

Ивритское название опять неправильное.

Зато посыпана черным перцем.

 

Тоже корейская.

   
   
   
   
   
   
   
   

 

Этикетки тунцов

 О разных тунцах читать тут

Почему мясо тунцов бывает разного цвета - читать тут

Туна для суши из Вьетнама. 

Судя по латинскому названию тунец желтоплавниковый

 Филе красной туны для суши.

Без подробностей.

   Стейк туны для суши. 
 

 Стейк туны из Вьетнама

Есть латынь и английский

  Филе туны, упаковка 30 кг, а каждый кусок 2-4  кг.

Вьетнам

Филе туны из Вьетнама.

Два разных вида.

Верхний Thunnus  аlbacares желтоплавниковый тунец, или альбакор. В латинском названии на этикетке пропущена буква L. На иврите - просто туна.

Нижний длинноперый Th. alalunga, он же белый тунец, и он же тоже альбакор. На иврите - светлая туна.

 

 

  А этот тунец прибыл из Вьетнама не стейками а филе, по 2-4 кг. Очень хорош для посола. 
   
   

 

Комментировать »

admin 25.08.2012 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки кефали

 

Этикетка охлажденной кефали

Ивритское и английское названия.

   
   

 

Комментировать »

admin 16.08.2012 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки формио

 

Рыба, которая условно определена как формио

 

Ивритское название переводится как смуглая ставрида.

Латинского названия на упаковке нет.

   
   

 

Комментировать »

admin 13.08.2012 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки бесуго

 

Бесуго, он же нитепер, маленькая рыбка из Вьетнама.

Не покупайте!

   Его японский собрат, пойманный в Индии
   

 

Этикетки пикши

 

На этой этикетке есть ивритское название пикши "марван" и английское название haddock
   
   
   
   
   

 

Этикетки марлина

 

 

Статья про черного марлина

Марлин из Индонезии. В английском названии ошибка, правильно Marlin.

Два указание на кошерность данной рыбы.

Рыба из того же холодильнике. Тот же номер на штрих-коде. Но это уже вьетнамский марлин. Английское название рыбы написано правильно, зато в слове стейк пропущена буква.

По-видимому, это более поздний вариант, так как уже появилось латинское название.

 

 

 А эту этикетку я обнаружил в гостиничном морозильнике. Фирма уже другая, упаковка для общепита - 32 кг, каждый кусок 4-8 кг.

Производство Вьетнама.

Все атрибуты кошерности есть.

 

 Марлин из супера. уже от третьей фирмы.

С дурацким названием марлин туна.

Латынь с маленькой буквы.

 

Производитель - Вьетнам.

Кашрут - рабанут Кирьят Малахи.

   Еще один вьетнамский марлин.

Кашрут есть, но вот чей, разобрать не смог, больно мелкая печать.

 

 А это марлин большими кусками по 2 кг из супера.

Тоже вьетнамский.

Такие куски очень хорошо солить сухим посолом.

 

Этикетки лососей и форели

О родственных связях рыб семейства лососевых я написал тут.

Читать полностью »

Комментировать »

admin 31.07.2010 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки тиляпии

Тиляпия нынче самый популярный объект пресноводного рыбоводства. В Израиле продается под разными именами. Рыбой Св. Петра ее называют в рестораных меню, а в магазине она мушт, амнун, адумит. Свежая рыба поступает от израильских рыбаков и рыбоводов, а мороженая - из Китая, Вьетнама, Таиланда.

Читать полностью »

Комментировать »

A.Chernitsky 05.06.2010 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки макруруса

 

 

 

Читать полностью »

Комментировать »

A.Chernitsky 07.04.2010 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки окуней и бассов

Вопрос о том, кто такие окуни, лежащие на прилавках,  весьма запутан. Теоретические аспекты окуневой проблемы рассматриваются в специальной статье.

А здесь  можно посмотреть на этикетки различных рыб, называемых окунями.

Читать полностью »

Комментировать »

admin 07.12.2009 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки псевдовоблы

Рыба ящероголов продается в сушено-соленом виде в "русских" магазинах. При этом вьетнамские производители и израильские импортеры пишут на английском и латыни правильное название, а на иврите и на русском написано вобла.

Читать полностью »

Комментировать »

admin 05.12.2009 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки мусара

Мусар, корбина, горбыль серебристый

Читать полностью »

Комментировать »

admin 05.12.2009 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки нильского окуня

Нильский окунь, принцесса Нила,  несихат анилус

Читать полностью »

Комментировать »

admin 05.12.2009 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки локусов

 

Читать полностью »

Комментировать »

admin 06.10.2009 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки мойвы

 

 

 

 

Кошерная мойва.

 Нет ни английского, ни латинского названия.

Развесная мойва. Уже есть английское название, но нет латыни и русского.

 

Норвежская мойва из Эйлата.

Есть латинское и английское названия.

Первое ивритское названия - трутанит - на самом деле принадлежит корюшке, а не мойве.

Была мною посолена и провялена.

Есть английское и русское названия.
Латыни нет.
зато ивритских сразу два - и моява (на магазинной наклейке) и трутанит .

Страны-поставщика не нашел, даже отмочив магазиную наклейку

 

Комментировать »

A.Chernitsky 06.10.2009 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки японского морского окуня

Японский морской окунь, он же басс, он же судак 

Читать полностью »

1 комментарий »

A.Chernitsky 17.09.2009 в рубриках: Альбом этикеток

Этикетки дениса

Читать полностью »

Комментировать »

A.Chernitsky 12.09.2009 в рубриках: Альбом этикеток