Рыбы-евреи
- В чем разница между евреем и рыбой?
- Рыбу не режут ножом.
Михаил Светлов
Я искал картинки для иллюстрации статьи об отношении евреев к рыбе и задал поиск на сочетание слов Jew и fish. Совершенно неожиданно Гугл выдал несколько ссылок на конкретных рыб. Тогда я перешел в серьезный ихтиологический сайт , где можно искать рыб не только по научным, но и по бытовым, народным и торговым названиям. Поиск имен, включающих Jew, дал богатый улов.
Самым еврейским оказался австралийский Glaucosoma hebraicum.
Наиболее еврейским я его счел на том основании, что и в его научном латинском названии есть слово иудейский – hebraicum. Это крупная рыба, длина ее превышает 1 метр, вес достигает 26 кг. Не смотря на то, что эта рыба водится исключительно в водах, омывающих Австралию с запада, у нее есть русское название - окунь западный жемчужный. Возможно, Советский Союз хотел организовать ее промысел. На английском окунь называется West Australian jewfish или Westralian jewfish – западноавстралийская еврейская рыба. Близкий ему вид Gl. buergeri называется евреем глубоководным Deepsea jewfish. А вот оставшиеся два вида, относящиеся к тому же небольшому семейству Glaucosomatidae, почему-то и на английском называются жемчужными окунями.
Но эти евреи вряд ли попадут к нам на стол, все-таки австралийские эндемики. А вот австралийского красного еврея, Red jew, у нас есть шанс съесть, поскольку в израильские магазины он может поступать под названием «Red snapper». Это Lutjanus malabaricus, малабарский луциан, или L. erythropterus, снэппер Симсона, из семества Lutjanidae.
Эти вкусные промысловые рыбы распространены от Индии и Японии до Австралии.
Приготовив мусара (он же корбина, он же меагр), попавшего в Израиль от индийских рыбаков, вы тоже можете съесть рыбу-еврея. В семействе Sciaenidae мы находим самый большой еврейский кагал. Рыб этого семейства, относящихся к родам Argyrosomus, Daysciaena, Johnius, Larimichthys, Nibea и Protonibea, Otolithes, Pennahia, Sciaena и Protosciaena называют евреями в Австралии и Океании, Вьетнаме, Малайзии, Танзании и Индии.
Среди американских рыб есть свои евреи. Причем очень большие. Два вида относятся к семейству каменных окуней Serranidae. Для рыбаков атлантического побережья США и стран Центральной Америки Epinephelus itajara это просто еврей или еврей пятнистый, а вот Ep.nigritus – это еврей варшавский. Не знаю уж почему, но его официальное английское название Warsaw grouper, а неофициальное - Warsaw-black jewfish. А у калифорнийского побережья США обитает черный или тихоокеанский еврей-рыба Stereolepis gigas, официально называемый гигантский морской окунь.
Он принадлежит к семейству Polyprionidae. Еврейский народ может гордиться этими рыбами, по крайней мере, их размерами, все три достигают 2 метров длины, вес Ep.nigritus и St. gigas превышает 200 кг, а Ep. itajara дорастает до 450.
А вот рыба тарпон атлантический Megalops atlanticus среди евреев отсутствует, но и другие источники считают ее евреем.
.jpg)
Это крупная промысловая рыба (160 кг, 2.5 м, живет больше 50 лет) семейства Megalopidae обитает у обоих берегов Атлантического океана, от южной Франции до Анголы и от Канады до Бразилии.
Кроме славной плеяды вкусных и кошерных рыб-евреев существуют и выкресты, некошерные австралийские сомы семейства Plotosidae. Они тоже называются евреями:
Tandanus tandanus просто еврей, а Neosilurus ater оказался евреем масляным Butter jew. Первый достигает веса 2 кг, второй почти 7. Живут они в пресноводных водоемах Австралии.
Итак, обзор мировой еврейской ихтиофауны показывает, что за исключением двух австралийских сомов, евреи это крупные и вкусные кошерные рыбы. И, таки, почему они евреи? Вопрос о причинах присвоения рыбам почетного наименования «еврей» обсуждается очень давно, правда, в основном на примере американских рыб. Выдвигается три версии: это придумали евреи, это придумали антисемиты, это, вообще, ошибка.
В пользу первой версии свидетельствуют хорошие вкусовые качества рыбы и несомненная кошерность (крупная чешуя тарпона, например, используется в декоративных целях). Уильям Дампир (Dampier, William, 1652-1715) британский мореплаватель, пират и путешественник, первым упомянул рыбу еврея в 1697 г. в книге . Дампир писал, что на Ямайке еврейская община предпочитала есть именно эту рыбу, чешуя и плавники которой не оставляли сомнений в ее кошерности.
По второй, антисемитской, версии, в XIX веке приличные люди этих рыб не ели и годились они лишь для евреев. То есть, с морскими рыбами Америки произошло то же, что и с европейской щукой, о которой : "Может показаться странным, что именно эта рыба, по русским национальным представлениям не совсем чистая, получила довольно высокий кулинарный статус у такого народа, как евреи, в целом довольно придирчиво относящегося к пищевому сырью. Объяснение этому феномену может быть только историческое: для европейских евреев щука оказалась единственной рыбой, на которую не претендовали как на свою «национальную» славянские и германские народы."
У последней версии есть 2 варианта.
1. Рыб называли рыбы с челюстями, «jawfish». Такое название отражало большой рот. А потом, когда его стали произносить с акцентом южных штатов США, оно стало восприниматься как «jewfish».
2. Сначала было итальянское название «giupesce» - донная рыба. А потом, когда его стали произносить с акцентом южных штатов США, оно стало восприниматься как «jewfish».
В США существуют топонимы, названные в честь еврейских рыб, например, Джуфиш-Пойнт в Лос-Анджелесе, мост Джуфиш-Крик между полуостровом Флорида и островом, расположенным к югу от него. Сегодня американским рыбам-евреям грозит исчезновение. И дело тут не в чрезмерном вылове (хотя и эта опасность существует), а в пресловутой : некоторые особенно чувствительные американцы (причем, не евреи) просят заменить слово «еврей» в именах этих рыб на что-нибудь нейтральное. Ну а дальше получилось как в анекдоте: чтобы не обижать татар, пословицу «незваный гость хуже татарина» отменили, а вместо нее ввели пословицу «незваный гость лучше татарин». Так и здесь, рыбу из еврея переименовали в большого нашего друга филистимлянина Голиафа.
После публикации пришла еще одна версия из Австралии, от местной рыбачки : «Одно уточнение: в названиях Red jew и Jewfish, "jew"- производное от слова jewel - драгоценный камень. Это меня местные знатоки просветили». Может быть и так. Но последняя фотография, сделанная на антиизраильской демонстрации, иллюстрирует обратную ситуацию: Вместо текста "Смерть всем евреям", на плакате написано "Смерть всем сокам".
Рыбу-еврея специально для этой статьи нарисовала (бумага, гелевая ручка, цветные карандаши). Очень рекомендую изучить ее .
A.Chernitsky 31.10.2008 в рубриках: Ихтиологические расследования

виктор пишет 17.07.2010 в 8:34 #
даже тлько читать уже вкусно. а про есть и говорить нечего (??? ?? ????)