Рыбы наших прилавков
Рыбу перед употреблением надо опознать, хотя бы для того, чтобы подобрать правильный рецепт ее приготовления.
В этом разделе сайта описаны рыбы, которых можно встретить в израильских супермаркетах и специализированных рыбных магазинах. Там новые репатрианты сталкиваются с новыми рыбами, о которых в прежней жизни даже и не слышали: денис, лабракс, локус, барамунди, мушт, амнун, несихат а-нилус. А ту рыбу, что мы ели там, здесь многие не могут узнать под другим именем. Карп теперь называется карпион, кефаль – бури, толстолобик – касиф, камбала – соль или путит, а у хека серебристого целый набор имен – он и бакала, и мерлуза, и хаек, и хуки и даже даг захавон - золотая рыбка. Еще больше запутывает ситуацию то, что продающиеся рыбы вовсе не обязательно пойманы или выращены в нашей стране.
Рыбное хозяйство Израиля обеспечивает около 40% потребности населения. Остальную рыбу приходится импортировать. Так что в рыбных рядах вам может встретиться рыба, добытая во всех океанах нашей планеты и происходящая из Европы, Азии, обеих Америк и Австралии.
Те соотечественники, которые хотят до похода в магазин выбрать себе рыбу по вкусу, могут читать подраздел "Кого мы едим", где описаны все рыбы, продающиеся в кошерных магазинах.
В подразделе "Как мы едим" собраны материалы, относящиеся к общим проблемам рыбопоедания: надо ли есть рыбу, какая рыба кошерна, как ее выбрать, почему такая путаница с названиями.
В подразделе "Справочные материалы" находится "Четырёхъязычный словарь названий рыб", где вы сможете найти названия рыб на разных языках, а щёлкнув по русскому названию перейти к статье, где эта рыба описывается или упоминается. "Разговорник покупателя рыбы" включает полтора десятка фраз, которые помогут при общении с продавцом, еще не выучившим русский язык. "Альбом этикеток" содержит фотографии рыбных этикеток, иногда с моими комментариями. На этих фотографиях, можно, во-первых, посмотреть, как название рыбы пишется на иврите (по техническим причинам я не могу использовать ивритскую графику на сайте), а, во-вторых, познакомиться с тем, какую еще информацию содержат этикетки.
"Ихтиологические расследования" - это статьи о рыбах со странными названиями.
admin 24.04.2008
Яков пишет 17.03.2009 в 8:43 #
Спасибо за статью! Надеюсь, автор не против, если я использую это для своей курсовой.
Natasha пишет 07.04.2012 в 1:32 #
очень много интересной и нужной информации - спасибо
очень зависит от того выловлена ли рыба в море, в озере или вырашена в бассейне, ну и выращенную рыбу можно кормить по-разному, в общем не нашла никакой информации в этом направлении..
но нигде не нашла инфпрмации о пищевой ценности рыб которых можно купить в наших магазинах.
например мне кажется что я читала о том что она (пищевая ценность
Чего читатель не найдет в описании рыб – так это весьма распространенных таблиц, в которых для конкретного вида рыбы указано точное содержание белка, жира и других питательных веществ. Как я уже писал в этой главе и как вы еще прочитаете в описаниях вкусных рыб, химический состав рыб зависит не только от вида, но и от целого ряда других факторов. Поэтому к данным о точном содержании тех или иных веществ в разных рыбах надо относиться как к «средней температуре по больнице». Конечно, усредненная сельдь будет жирнее среднестатистической трески, ну так и в инфекционной больнице средняя температура больных будет выше, чем в гериартрической клинике.
Так что читайте и пробуйте, пробуйте и читайте.
http://rybafish.umclidet.com/pochemu-evrei-lyubyat-rybu.htm